De taalkiezer voor deelnemers is altijd beschikbaar in de rechterbovenhoek van de interface.
De taal van het organisatordashboard is volledig onafhankelijk van de taal die deelnemers zien. Een organisator kan in het Duits werken terwijl hun deelnemers de sessie in het Catalaans bekijken.
De organisator kan hun eigen taal op elk moment wijzigen met behulp van de vervolgkeuzelijst (wereldbolpictogram) in de rechterbovenhoek van het Hoofddashboard. Hun keuze wordt onthouden voor volgende bezoeken vanaf dat apparaat.
De resultatenpagina (het scherm dat voor het publiek wordt geprojecteerd) past zich aan aan de browsertaal van de computer die de projectie uitvoert. Er is geen handmatige taalkiezer op deze pagina om het presentatiescherm zo schoon mogelijk te houden.
> Belangrijk: De vraagtekst voor vragen, antwoordopties en de titel van de sessie zelf worden altijd exact weergegeven zoals de organisator deze tijdens het maken van de sessie heeft geschreven, ongeacht welke UI-taal de deelnemer of projectie heeft ingesteld. Alleen interface-elementen worden vertaald (knoppen, helpvensters, tekstmeldingen).
Wanneer u deelnemers per e-mail uitnodigt vanuit het beheerpaneel, wordt de e-mail met hun link gegenereerd in de taal die op dat moment actief is op uw dashboard.
Als u de taal van uw dashboard halverwege het verzenden van uitnodigingen wijzigt, kan één groep e-mails in het Spaans ontvangen en een ander in het Engels. Om ervoor te zorgen dat alle deelnemers eenmalige e-mailinhoud ontvangen, zorg er dan voor dat uw dashboard is ingesteld op uw doeltaal voordat u op "Invite all" klikt.
Tags: i18n, internationalization, languages, translations, language-selector, emails, participant, projection